lunedì 14 ottobre 2013

与天赐对话

「天 赐」代表着一些关心在中国的教会及其福传使命的人,他们提出有关问题与意见。本博客每次从中选出一些课题,以展开对谈。这些人都被视为天主的礼物,故称之为「天赐」。同时本博客也邀请一些人来回答,而回答者的名字是「光启」,顾名思义,有「以光启照」的涵意。同时这又是为纪念中国教友、天主仆人徐光启(1562-1633),并提醒大家依靠他的转祷,获得奇迹,期盼他能早日列入真福品。这里所写的,希望能发挥「光启」的作用。

 

040真福若望二十三世


2013.10.14.


天赐

 主内平安!

教宗方济各从巴西回罗马的空中记者会上,曾赞扬这两位已故教宗。第二次大战之后,他们对世界的贡献良多。据了解,若望二十三世封圣的第二个圣迹核实过程尚未完成,但为了将两位先教宗的封圣礼放在一起,当今教宗方济各豁免了所谓「第二个圣迹」的条件。

其实,当年大战之后,真福教宗若望二十三世的确肩负重要的先知性角色。这可分三点说明:第一是缔造世界的和平;第二是促进各方的对话;第三是重申福传的使命。

战后,各地人民饱受创伤,需要得到治疗。当时已有世界性的组织推行普及教育和粮食分配,龙卡利教宗觉得教育和粮食固然重要,但首要任务是为缔造和平打好基础;促进人对人的基本尊重、信任和爱护。此事刻不容缓,教会更是责无旁贷。其次,由于世界各地文化和宗教传统不同,需要多方和多层次的对话,以消除成见和增长人们彼此谅解与容纳的胸怀。其三,教会亦须加强传福音的使命,因为耶稣来是为拯救世界,教会自当努力宣讲基督,让人们认识及爱慕祂,并以祂的爱而彼此担待。

凭借这三个信念:和平、对话和福传,他为梵谛冈第二次大公会议拉开了序幕,使教会更能与世人同步。事实上,真福若望·保禄二世就是以这样的精神,走遍世界把教会的善意和基督的福音散播到各地。

送上祈祷和祝福, 主内挚爱……

光启

 

与天赐对话

「天 赐」代表着一些关心在中国的教会及其福传使命的人,他们提出有关问题与意见。本博客每次从中选出一些课题,以展开对谈。这些人都被视为天主的礼物,故称之为「天赐」。同时本博客也邀请一些人来回答,而回答者的名字是「光启」,顾名思义,有「以光启照」的涵意。同时这又是为纪念中国教友、天主仆人徐光启(1562-1633),并提醒大家依靠他的转祷,获得奇迹,期盼他能早日列入真福品。这里所写的,希望能发挥「光启」的作用。
 
039 真福若望二十三世

2013.10.14

           
光启:

主宠日隆!

明年四月二十七日「救主慈悲主日」,真福若望二十三世和真福若望保禄二世两位教宗将获封圣,说不定,教宗方济各在前任教宗本笃十六世陪同下举行封圣大典。这可谓喜上加喜的大事。

可是,我记不起有关若望二十三世封圣所需的第二个圣迹。你可有所闻吗?

彼此代祷!

天赐

domenica 13 ottobre 2013

Dialogo con Teodoro


Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.

Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.

Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.

Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.

------------------------------------------------------------

040 Beato Papa Giovanni XXIII

Lunedì 20131014

Caro Teodoro

La Pace del Signore sia sempre con te!

Nella sua conferenza stampa fatto sul volo di rientro a Roma dal Brasile, Papa Francesco aveva lodato questi due compianti Papi. Dopo la seconda guerra mondiale, hanno dato tantissimi contributi al mondo. A quanto pare, la procedura della verifica del secondo miracolo necessario per la canonizzazione del Papa Giovanni XXIII non è ancora compiuta. Quindi Papa Francesco, volendo una canonizzazione congiunta per i due, ha dato la dispensa dalla condizione del “secondo miracolo”.

In realtà, dopo la guerra mondiale, il Beato Giovanni XXIII ha svolto un ruolo profetico importante. Ed è per tre ragioni: la prima è la costruzione della pace del mondo; la seconda, la promozione del dialogo; la terza, la missione evangelizzatrice.

Tutti i popoli del mondo, dilaniati e feriti dalla guerra mondiale, avevano bisogno  di risollevarsi dalla miseria. Esisteva già l’organizzazione mondiale per promuovere l’educazione e fornire derrate alimentari alla gente affamata. In primo luogo, Papa Roncalli comprese che l’educazione ed il cibo erano importanti, ma la priorità restava il fondamento per la costruzione della pace, promuovendo rispetto, fiducia, protezione e amore tra gli uomini. E’ impegno urgente ed inderogabile, cui la Chiesa non può venire meno. In secondo luogo, a causa delle divergenze culturali e religiose, era necessario avviare un dialogo a tutti i livelli,  per eliminare i pregiudizi eventuali e instaurare un clima di tolleranza e di perdono. In  terzo luogo, la Chiesa tutta doveva impegnarsi nelle attività di  evangelizzazione in modo che le genti possano conoscere e amare Cristo, il Salvatore di tutti, e possano accettarsi a vicenda con il suo amore.

 Con queste tre convinzioni: pace, dialogo ed evangelizzazione, Papa Giovanni XXIII aprì il Concilio Vaticano II. Il beato Giovanni Paolo II ha portato avanti questa missione prospettata dal Concilio ed ha portato come missionario itinerante il Vangelo di Cristo e la volontà della Chiesa in tutto il mondo.        

Con la mia preghiera e i miei migliori auguri, nell’Amore del Signore.

Guang Qi

Dialogo con Teodoro

Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.

Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.

Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.

Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.

------------------------------------------------------------

039 Beato Papa Giovanni XXIII

Lunedì 20131014

Caro Guang Qi

La grazia del Signore sia sempre con te!

Prossima 27 aprile la domenica della Misericordia, Beato Giovani XXIII e Beato Giovani Paolo II saranno canonizzati. Forse Papa Francesco presiederà la solenne canonizzazione accompagnato da suo predecessore Benedetto XVI. Sarebbe una doppia felicità.

Ma non mi ricordo il secondo miracolo attribuito a Papa Giovanni XXIII che è necessario per la causa della canonizzazione. Tu ne sai qualcosa?

Preghiamo uno per l’altro!

Teodoro

domenica 14 luglio 2013

与天赐对话

「天 赐」代表着一些关心在中国的教会及其福传使命的人,他们提出有关问题与意见。本博客每次从中选出一些课题,以展开对谈。这些人都被视为天主的礼物,故称之为「天赐」。同时本博客也邀请一些人来回答,而回答者的名字是「光启」,顾名思义,有「以光启照」的涵意。同时这又是为纪念中国教友、天主仆人徐光启(1562-1633),并提醒大家依靠他的转祷,获得奇迹,期盼他能早日列入真福品。这里所写的,希望能发挥「光启」的作用。
 
038圣座和主教La Santa Sede e Vescovo

星期一 2013.07.15
天赐:
主内平安!谢谢来信。
容我对圣座及其大使作一些解释。
首先,圣座是指教宗、伯多禄继承人的座位,在这座位上他在爱德中主持所有教会。为实践这个伯多禄的职分(Ministero Petrino),教宗组织了一个团队,甚至是一个机构,称为“圣座”(la Santa Sede)。
请注意,圣座不是梵蒂冈城国,后者只是一个面积非常小的国家(0.44平方公里),于1929年依据《拉特兰条约》建立为主权独立的国家。圣座的总部则建立在这国土上。教会是耶稣创立的并由以伯多禄为首的宗徒团领导。伯多禄在罗马殉道,葬于梵蒂冈,其继承人是罗马主教,亦称教宗,其他的宗徒继承人是主教们。简言之,有教会便有教宗,有教宗便有圣座,(没有教宗,圣座便空缺!)有圣座整个普世教会以有形可见的方式团结一致。
时至今日,圣座已得到国际的承认。再者,已有不少国家与圣座建立外交关系,互派大使。当然,教宗任命主教并非取决于外交关系。
教宗方济各在六月二十一日谈到圣座大使,他们往往离乡别井,住在完全不同的文化中执行任务,事事以爱为依归、陪同、支持和维系地方教会与教宗的共融。他们其中一项重要工作便是为主教任命进行周密和谨慎的调查,以便教宗能委任最好的人选作主教。这些候选人必须愿意和懂得接近人群,该是他们的父亲和弟兄,待人温良、慈爱和忍耐,甘愿度淡泊有节的生活。
为此,你说得对圣座大使都是神职人员,而且通常是总主教的职位,他们主要是代表教宗认识、关怀和指导宗教事务,并传递圣座给予地方教会的信息,必要时按教会法律作出指示。
天赐,教宗这几句语重心长的话正指出圣座的牧灵爱德主要是谋求教会和社会的福祉。但愿圣座的大使能得到中国政府的接纳,为国内的教友找到最好的主教候选人!
容后再谈
送上祈祷和祝福
光启

与天赐对话

「天 赐」代表着一些关心在中国的教会及其福传使命的人,他们提出有关问题与意见。本博客每次从中选出一些课题,以展开对谈。这些人都被视为天主的礼物,故称之为「天赐」。同时本博客也邀请一些人来回答,而回答者的名字是「光启」,顾名思义,有「以光启照」的涵意。同时这又是为纪念中国教友、天主仆人徐光启(1562-1633),并提醒大家依靠他的转祷,获得奇迹,期盼他能早日列入真福品。这里所写的,希望能发挥「光启」的作用。

037圣座大使 Nunzio  Apostolico

星期一 2013.07.15
光启:

主宠日隆!

最近教宗方济各接见了圣座驻各地的大使和代办,他们绝大部分都是总主教。这里我觉得奇怪,大使是从事国与国的外交关系,为何大使都是神职人员而且是总主教?有何高见?

彼此代祷!

天赐 
 

Dialogo con Teodoro

Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.
Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.
Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.
Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.

------------------------------------------------------------
038  La Santa Sede e Vescovo

Lunedì 20130715

Caro Teodoro
La Pace del Signore sia sempre con te! Grazie della lettera.
Mi permetta di spiegare un po’ che cosa sia la Santa Sede e il servizio ministeriale del nunzio apostolico.
Anzitutto, con il termine Santa Sede si indica la Cattedra del Papa – successore di Pietro, per cui il Sommo Pontefice presiede su tutte le chiese nella carità. Per esercitare il ministero Petrino, il Papa ha istituito delle strutture, che tutte insieme costituiscono quella che viene denominata “la Santa Sede”. A tuttora, la Santa Sede è riconosciuta dalla comunità internazionale, anche se alcuni Stati non hanno relazioni diplomatiche con la Santa Sede, con lo scambio degli ambasciatori.
Papa Francesco ha illustrato il ministero del “nunzio apostolico” il 21 giugno. Essi, i nunzi, lasciano il loro paese  per realizzare la missione in culture diverse, e devono essere spinti dall’amore per Dio e il prossimo, e devono accompagnare, sostenere  e mantenere la comunione tra le chiese locali e il Papa. Uno dei loro compiti principali è l’indagine attenta e accurata in vista delle nomine episcopali, che permetta al Santo Padre di nominare candidati che abbiano volontà e capacità di stare vicini alla gente, siano padri e fratelli, miti, pazienti e misericordiosi, con uno stile di vita  semplice e austera.
Quindi hai detto bene, i nunzi sono ecclesiastici e in genere sono arcivescovi. Essi sono rappresentanti del Papa per conoscere, interessarsi e orientare la vita cristiana delle chiese locali, e sono ponte di comunione della chiesa locale con la Santa Sede. Se necessario, danno indicazioni secondo il Codice di Diritto Canonico.
Teodoro, queste parole accorate del Papa significano che la carità pastorale della Santa Sede è soprattutto per il bene della società e della Chiesa. Mi auguro che anche il governo cinese possa permettere un ruolo di collegamento con la Santa Sede, simile a quello del Nunzio, capace perciò di svolgere le stesse funzioni per la Cina e indicare candidati idonei all’episcopato per i fedeli in Cina.
Ne parliamo ancora..   
Con la mia preghiera e i miei migliori auguri, nell’Amore del Signore.
Guang Qi

sabato 13 luglio 2013

Dialogo con Teodoro

Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.
Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.
Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.
Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.

------------------------------------------------------------

037 NUNZIO APOSTOLICO

Lunedì 20130715

Caro Guang Qi

La grazia del Signore sia sempre con te!

Recentemente Papa Francesco ha ricevuto i nunzi apostolici e i rappresentanti pontifici sparsi nel mondo. La  maggiore parte di loro sono arcivescovi. Sono molto curioso per il fatto che i nunzi si occupano della relazione tra gli  stati.  Ma mi chiedo: perché sono ecclesiastici? addirittura arcivescovi? Che ne pensi tu?

Preghiamo uno per l’altro!

Teodoro

lunedì 1 luglio 2013

与天赐对话

「天 赐」代表着一些关心在中国的教会及其福传使命的人,他们提出有关问题与意见。本博客每次从中选出一些课题,以展开对谈。这些人都被视为天主的礼物,故称之为「天赐」。同时本博客也邀请一些人来回答,而回答者的名字是「光启」,顾名思义,有「以光启照」的涵意。同时这又是为纪念中国教友、天主仆人徐光启(1562-1633),并提醒大家依靠他的转祷,获得奇迹,期盼他能早日列入真福品。这里所写的,希望能发挥「光启」的作用。

036走出自我 Uscire da se stesso

星期一 2013.07.01

 

天赐:

主内平安!

会面、对谈都是好事。据了解,去年十月传信部部长斐洛尼枢机曾在《鼎》(Tripod)登了一篇文章《教宗致函在中国的教会:五年后的反思》,当中就有提到中梵之间该由双方高层人士组成的委员会,以便改善交谈。

最近,教宗方济各也多次提醒我们通过祈祷,努力走出自我,接触其他的兄弟姊妹。

依我看来,基里尔宗主教能正式访华并获习近平主席的接见,这是一个好征兆。

意见不同的人都可走出自我彼此相见交谈!

 

送上祈祷和祝福

光启  

Dialogo con Teodoro

Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.

Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.

Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.

Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.

------------------------------------------------------------

036 Uscire da se stesso

Lunedì 20130701

Caro Teodoro

La Pace del Signore sia sempre con te!

L’incontro e il dialogo sono sempre una bella cosa.  A quanto pare, il Card. Fernando Filoni, Prefetto della Congregazione per l’Evangelizzazione dei Popoli, ha pubblicato un articolo su Tripod intitolato “Lettera di Benedetto XVI alla Chiesa in Cina: a cinque anni dalla pubblicazione” che ha suggerito proprio una commissione ad alto livello delle due parte per migliorare il dialogo.

Recentemente, anche Papa Francesco ci ha ricordato diverse volte di uscire da noi stessi, e avvicinare gli altri fratelli e sorelle attraverso la preghiera.

Secondo me, la visita del Patriarca della Chiesa russo-ortodossa Kirill, che è stato ricevuto dal presidente Xi Jin Ping, è un buon segno.

Le persone, anche di opinioni diverse,  possono uscire da se stesse e dialogare..

Con la mia preghiera e i miei migliori auguri, nell’Amore del Signore.

Guang Qi

Dialogo con Teodoro

Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.

Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.

Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.

Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.

------------------------------------------------------------

035 Dialogo

Lunedì 20130715

Caro Guang Qi

La grazia del Signore sia sempre con te!

Il patriarca della Chiesa russo-ortodossa Kirill è arrivato a Pechino il 10 maggio scorso per una visita ufficiale in Cina, ed è stato ricevuto anche dal sig. Xi Jin Ping,  Presidente della Repubblica Popolare Cinese. Questo è veramente un fatto  straordinario. Tutti e due si sono dichiarati disponibili a instaurare un clima di amicizia  e di collaborazione, nonostante la diversità delle proprie convinzioni. Quando la Cina e Vaticano avranno un simile incontro a così alto livello?

Che ne pensi tu?

Preghiamo uno per l’altro!

Teodoro
「天 赐」代表着一些关心在中国的教会及其福传使命的人,他们提出有关问题与意见。本博客每次从中选出一些课题,以展开对谈。这些人都被视为天主的礼物,故称之为「天赐」。同时本博客也邀请一些人来回答,而回答者的名字是「光启」,顾名思义,有「以光启照」的涵意。同时这又是为纪念中国教友、天主仆人徐光启(1562-1633),并提醒大家依靠他的转祷,获得奇迹,期盼他能早日列入真福品。这里所写的,希望能发挥「光启」的作用。

 

035交谈 Dialogo

星期一 2013.07.01

光启:

主宠日隆!

今年五月十日,俄罗斯东正教会宗主教基里尔访华,并获国家主席习近平先生接见,这是国内罕有的事。两人都谈到友谊与合作,颇为投机。尽管各有不同的信念。不知何年何日,中梵之间也能有类似这样高层次的会面?

你有何看法?

 

彼此代祷!

天赐 

giovedì 6 giugno 2013

Dialogo con Teodoro

Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.

Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.

Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.

Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.

------------------------------------------------------------

034 Papa Francesco celebra la Giornata mondiale di preghiera per la Chiesa in Cina II

Giovedì 20130606

Caro Teodoro

La Pace del Signore sia sempre con te!

Alle 7 del mattino del 24 maggio, Papa Francesco ha celebrato la messa nella cappella di Santa Marta, pregando particolarmente per la Chiesa in Cina. Ha invitato tutti i partecipanti a pregare  “per il nobile popolo cinese” all’inizio della liturgia. Una ventina di persone tra sacerdoti, religiose, seminaristi e laici cinesi,  guidati da S. Ecc. mons. Savio Hon Tai-Fai, segretario della Congregazione per l'Evangelizzazione dei Popoli, hanno partecipato alla Messa insieme con i membri del Pontificio Consiglio della  Comunicazione Sociale, guidati dall’arcivescovo mons. Claudio Maria Celli.

Papa Francesco ha espresso due pensieri circa la Chiesa in Cina nell’omelia, senza riferirsi esplicitamente ad essa.

Il primo espresso on queste parole: “Sopportare con pazienza”, per incoraggiare tutti a “sopportare, che consiste nell’ “accettare la difficoltà e portarla su, con forza, perché la difficoltà non ci abbassi. Portare su con forza: questa è una virtù cristiana. San Paolo ne parla molte volte”. Seondo pensiero è:  “vincere con amore”. “Si può vincere per tante strade, ma la grazia che noi chiediamo oggi è la grazia della vittoria con l'amore, per mezzo dell'amore. E questo non è facile. Quando noi abbiamo nemici dall’esterno che ci fanno soffrire tanto, non è facile vincere con l'amore. Ci viene l’istinto di vendicarci, di reagire contro di lui ... L'amore è quella mitezza che Gesù ci ha insegnato. E quella è la vittoria! L'apostolo Giovanni ci dice, nella sua prima Lettera: 'Questa è la nostra vittoria: la nostra fede'. La nostra fede è proprio questo credere in Gesù che ci ha insegnato l'amore e ci ha insegnato ad amare tutti. E la prova che noi siamo nell'amore è quando noi preghiamo per i nostri nemici”.

Dall’omelia del Papa abbiamo compreso che la grazia di Dio è  la nostra  forza interiore, la sola in grado di purificarsi quotidianamente; e che “sopportando con pazienza” e “vincendo con amore” ci trasforma in sacro tempio di Dio,  perché Dio possa abitare sempre in noi e svolgere liberamente la sua opera salvifica. Solo quando abbandoniamo completamente noi stessi per collaborare con il disegno che Dio ha  per ognuno di noi, possiamo diventare cristiani autentici.  

Prima di lasciare la cappella di Santa Marta, il gruppo cinese ha cantato l’ Ave Maria davanti alla statua della Madonna.

Noi cristiani dobbiamo capire sempre quanto sia importante per la nostra salvezza la devozione mariana e l’imitazione di Maria. Maria infatti assomma in se stessa tutte le virtù dei santi. Come dice S. Bernardo, Maria possiede la fede del Padre, lo spirito dei profeti, la devozione degli apostoli, la perseveranza nel martirio, la purezza della sposa, la benedizione dello sposo e il candore degli angeli. 

Dopo la messa, mons. Savio ha commentato: “con questa celebrazione Papa Francesco ha voluto proseguire nello spirito della Lettera ai cattolici cinesi di Benedetto XVI,  per pascere la Chiesa in Cina. Inoltre, la liturgia della messa è stata quella di  Maria ausiliatrice. Come indicata nella Lettera, il Papa ha pregato insieme con i fratelli e sorelle cinesi per la Chiesa in Cina. In modo particolare nella preghiera dei fedeli ha voluto ricordare il popolo cinese. Qui avvertiamo l’affetto particolare che il Papa ha  per la Chiesa in Cina e per il popolo cinese. Pregando insieme con noi, rappresentanti dei sacerdoti, religiose, seminaristi e laici cinesi, il Papa ha dimostrato la vicinanza del suo cuore con noi”. 

Infine, Papa ha salutato singolarmente i presenti. I sacerdoti, religiose, seminaristi e laici hanno salutato il Santo Padre,  esprimendoGli  la fedeltà e l’ amore filiale dei cattolici cinesi,  chiedendoGli di pregare per la Chiesa in Cina. Inoltre hanno scambiato la mozzetta con il Papa e Gli hanno offerto una statua della Madonna di Sheshan.  Papa Francesco è restato visibilmente commosso, e con gioia ha detto: “ne ho una nella stanza”. E’ quella un regalo che il  card. Hohn Tong vescovo di HongKong, fece al Papa subito dopo la sua elezione..

Preghiamo per la chiesa in Cina tutti giorni, in particolare per la sua comunione e unità,  seguendo le orme della Madonna. Che la Chiesa in Cina sia costantemente alla sequela di Cristo,  viva in Cristo, offra tutti noi a Dio, abbandoni se stessa, manifesti tutti i giorni la sua fedeltà a Cristo e al successore di Pietro.

Con la mia preghiera e i miei migliori auguri, nell’Amore del Signore.

Guang Qi

Dialogo con Teodoro

Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.

Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.

Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.

Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.

------------------------------------------------------------

033 Papa Francesco celebra la Giornata mondiale di preghiera per la Chiesa in Cina I

Giovedì 20130606

Caro Guang Qi

La grazia del Signore sia sempre con te!

Il  24 maggio,  festa della Beata Vergine Maria, Aiuto dei Cristiani, abbiamo risposto all’appello del Papa Benedetto XVI di pregare per la Chiesa in Cina indicato nella sua Lettera del 27 maggio 2007 ai Vescovi, ai presbiteri, alle persone consacrate e ai fedeli laici della Chiesa cattolica nella Repubblica Popolare Cinese. Abbiamo partecipato attivamente alla messa, al pellegrinaggio, alla recita del Rosario ed all’adorazione pubblica per la Chiesa in Cina.

Penso che anche Papa Francesco e voi abbiate celebrato questa  giornata di preghiera.

Preghiamo uno per l’altro!

Teodoro

mercoledì 5 giugno 2013

与天赐对话


「天 赐」代表着一些关心在中国的教会及其福传使命的人,他们提出有关问题与意见。本博客每次从中选出一些课题,以展开对谈。这些人都被视为天主的礼物,故称之为「天赐」。同时本博客也邀请一些人来回答,而回答者的名字是「光启」,顾名思义,有「以光启照」的涵意。同时这又是为纪念中国教友、天主仆人徐光启(1562-1633),并提醒大家依靠他的转祷,获得奇迹,期盼他能早日列入真福品。这里所写的,希望能发挥「光启」的作用。

034普世为中国教会祈祷日上教宗方济各为此意向举祭(二)

星期三 2013.06.05

 

天赐:

主内平安!

教宗方济各于524日早晨7点, 在圣女玛尔大之家举行的弥撒圣祭中特别为中国教会祈祷。教宗方济各在弥撒圣祭一开始便邀请参礼者为高尚的中国人民祈祷。参与当天弥撒圣祭的有切利总主教率领的圣座社会传播事务委员会成员;圣座万民福音传播部秘书长韩大辉总主教以及20位中国司铎、修女、修士和平信徒参与弥撒。

      尽管教宗方济各在讲道中没有明确提到中国教会生活的问题,但在讲道中强调了两点足见教宗对中国教会的心思:

以忍耐承担,旨在激励大家不要让困难压倒,反而站起来承担,态度要忍耐,因为这是基督徒的德行,正如保禄宗徒多次教导的。第二以仁爱赢取,首先基督本身是以仁爱赢取人心。基督徒应对基督充满信心、步武祂的芳踪,对人温和宽大,以他人福祉为重。这是基督徒的信德与见证,在这两方面基督徒都需要天主恩宠的扶持。我们的信仰恰恰就是信耶稣教导我们的爱、教导爱所有人。并为我们为仇人祈祷。如果我们不宽恕仇人、如果我们不为他们祈祷,我们则是失败的基督徒

从教宗的讲道中我们明白, 无论我们身处何种环境, 必须以天主的恩宠作为我们内在的力量, 为了获得恩宠必须每天净化我们自己,以忍耐承担以仁爱赢取”  把我们自己塑造成圣神宫殿以便天主常居于其中, 并能自由的施展自己的救赎工程。 只有这样我们抛弃自我完全的配合天主在我们每个人身上的工程, 才能成为一个真正的、合格的基督徒。

            弥撒结束前,教宗移步到圣母像前祈祷,当时的中国代表们一起参与祈祷并高唱中文《圣母经》。

我们基督徒时时刻刻要明白恭敬圣母、效法她的善表对于我们的救灵是多么的重要,因为在玛利亚身上有众圣人的德行。圣伯尔纳多说:理当承认玛利亚的居所,是在众圣人之间。在玛利亚内有圣祖的信德,先知的灵性,宗徒的热心,致命的恒毅,精修的醒寤,童贞的洁净,婚配的祝福,天使的纯洁。

弥撒结束后,韩大辉秘书长发表感想指出,教宗仍持守本笃十六世二OO七年致中国天主教徒信函的精神,牧养在中国的教会。在当天的弥撒礼仪中教宗采用了进教之佑瞻礼的经文。如上文信函所说,教宗与中国的兄弟姐妹一起为在中国的教会祈祷。他特别在信友祷词中多加一个意向,为中国人民求福。从这点可以充分体现教宗对中国教会和中华人民的感情。 教宗和我们的中国司铎、修女、修士和平信徒代表一起为我们中国教会祈祷, 也正说明了他的心离我们是多么的近呀!

最后,教宗个别与在场参礼者握手致意。二十位华人兄弟姐妹都分别向教宗方济各表达中国教内的兄弟姐妹对教宗、伯多禄继承人的忠贞与孝爱。同时,他们也请教宗为在中国的教会祈祷。其中有代表向教宗至送小白帽,教宗很高兴地戴上去,把原先的一顶交给代表。代表还将一尊佘山圣母像送给了教宗。教宗方济各欣然阅纳,并表示在他房间里就有一尊佘山圣母像,就是香港教区主教汤汉枢机所送的。整个过程,教宗方济各显得非常亲切开怀,并表示敬仰这个大国和关怀当地的教会。在接见这些华人兄弟姐妹代表时,教宗方济各充分展示了他的谦逊与随和。

让我们大家每天为中国教会祈祷,特别为我们中国教会共融、合一祈祷,踏着圣母的足迹紧随基督、生活在基督内,把我们的身心全部奉献给天主, 抛弃自我,每天重申对基督的信仰和对伯多禄继承人的忠诚。

 

送上祈祷和祝福, 主内挚爱……

光启  

与天赐对话

「天 赐」代表着一些关心在中国的教会及其福传使命的人,他们提出有关问题与意见。本博客每次从中选出一些课题,以展开对谈。这些人都被视为天主的礼物,故称之为「天赐」。同时本博客也邀请一些人来回答,而回答者的名字是「光启」,顾名思义,有「以光启照」的涵意。同时这又是为纪念中国教友、天主仆人徐光启(1562-1633),并提醒大家依靠他的转祷,获得奇迹,期盼他能早日列入真福品。这里所写的,希望能发挥「光启」的作用。

033普世为中国教会祈祷日上教宗方济各为此意向举祭(一)

星期三 2013.06.05
光启:

主宠日隆!

五月二十四日是进教之佑、圣母妈妈的日子, 我们响应了教宗本笃十六世在2007527 致在中华人民共和国的天主教会的主教、司铎、度奉献生活者及教友的信 中钦定的这个日子为 为中国教会的祈祷日的号召,积极参与了弥撒、朝圣、念玫瑰经、明供圣体等活动。

我猜想新的教宗方济各或你们在这天一定也有活动吧!

 

彼此代祷!

天赐 

martedì 21 maggio 2013

Dialogo con Teodoro

Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.
Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.
Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.
Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.
------------------------------------------------------------
032 Giornata mondiale di preghiera per la Chiesa in Cina II

martedì 20130521

Caro Teodoro
La Pace del Signore sia sempre con te!
E’ vero che Papa Benedetto XVI ha indicato il 24 maggio come la Giornata Mondiale di preghiera per la Chiesa in Cina,  nella sua Lettera del 27 maggio 2007  ai Vescovi, ai presbiteri, alle persone consacrate e ai fedeli laici della Chiesa cattolica nella Repubblica Popolare Cinese. Il Papa scelse la data del 24 maggio, perché  è il giorno dedicato  alla memoria liturgica della Beata Vergine Maria, Aiuto dei Cristiani,  ed è venerata proprio nel santuario mariano di Sheshan a Shanghai, dove la gente si reca per pregarla. Papa Benedetto ha scritto anche di proprio pugno la Preghiera a Nostra Signora di Sheshan,  pubblicata nel 16 maggio 2008.
Da quel momento, i fedeli cinesi uniti alla Chiesa Universale rispondono all’appello del Papa con pellegrinaggi,  con la partecipazione attiva alla messa, con la recita del santo rosario e con l’adorazione pubblica in questa giornata.
Nella sua Lettera ai fedeli cinesi, Papa Benedetto ha scritto: “Vi esorto a celebrarla rinnovando la vostra comunione di fede in Gesù Nostro Signore e di fedeltà al Papa, pregando affinché l'unità tra di voi sia sempre più profonda e visibile. Vi ricordo inoltre il comandamento d'amore che Gesù ci ha dato, di amare i nostri nemici e di pregare per coloro che ci perseguitano” (n. 19).
Noi cattolici cinesi in modo particolare dobbiamo impegnarci a pregare il Signore perché la nostra Chiesa in Cina sia sale della terra e luce del mondo, vivendo con grande impegno le verità di fede. E preghiamo anche  per quegli  ecclesiastici imprigionati o perseguitati per la causa della verità, perché possano sopportare la prova e le sofferenze per testimoniare il Signore. Preghiamo per la comunione ed l’unità della Chiesa in Cina, perché tutti possano essere in comunione nella verità e nell’amore,  riconfermando la loro fedeltà alla fede in Cristo e al successore di Pietro.
Il nuovo Papa Francesco nutre un affetto particolare per la Chiesa in Cina, ed ammira sempre la testimonianza di vita della chiesa cinese per il Signore. Quando egli era arcivescovo di Buenos Aires, teneva conservata un po’ di cenere di un testimone cinese nel suo appartamento. Era di p. Chu, un padre gesuita di origine cinese. Dopo la sua morte, fu cremato. Papa Francesco,  suo confratello, ha voluto ricordarlo e condividere la sofferenza e l’ansia della missione di P. Chu.
Proprio per questo, quando il Papa, dopo la sua elezione a Sommo Pontefice, ha incontrato il card. John Tong,  ha espresso la sua attenzione ed amore per la Chiesa in Cina. Ha detto che “i fedeli cinesi hanno dato tantissime testimonianze alla Chiesa Universale”.  Ha anche baciato la mano destra del card. John Tong in segno dell’amore per la Chiesa in Cina. In fine ha detto anche che “la Chiesa in Cina sta sempre nel mio cuore”. Il card. Tong ha regalato al Santo Padre una statuetta della Madonna di Sheshan, Aiuto dei Cristiani come segno di amore della Chiesa in Cina per il nuova Papa.
Dopo la sua elezione, i pellegrini cinesi venuti a Roma hanno colto l’opportunità  per dimostrare l’affetto filiate che la  Chiesa in Cina nutre per Papa Francesco. Alcuni pellegrini hanno portato in regalo una pandetta di seta al Papa attraverso la Congregazione dell’Evangelizzazione dei Popoli. Il Papa è rimasto molto contento ed ha trasmesso il suo ringraziamento a quei fedeli e alla Chiesa in Cina attraverso la Segreteria dello Stato.
Il 26 maggio, i sacerdoti, religiosi e fedeli laici cinesi in Italia parteciperanno alla Giornata mondiale di preghiera per la Chiesa in Cina in Piazza San Pietro insieme a Papa Francesco per recitare l’Angelus e ricevere la benedizione dal Papa.
Maggio è il mese mariano, e si venera in modo particolare  la Madonna, con la recita del rosario, chiedendo  l’intercessione di Maria  perché Gesù protegga la Chiesa e tutta l’umanità. Dobbiamo imparare la sua obbedienza e come Lei rispondere Fiat  alla chiamata del Signore. Soltanto vivendo  nel Signore, seguendo l’esempio della Madonna, possiamo superare la prova e la sofferenza.    
Con la mia preghiera e i miei migliori auguri, nell’Amore del Signore.
Guang Qi

Dialogo con Teodoro

Teodoro rappresenta quelle persone che si interessano della missione e della Chiesa in Cina, pongono delle domande e esprimono opinioni al riguardo. Questo Blog ha pensato di scegliere un tema per volta per aprire un dialogo.

Le persone che pongono questioni sono considerate un dono di Dio e perciò le denominiamo con il nome fittizio di “Teodoro”.

Alle persone che risponderanno alle domande, daremo il nome di “Guangqi” (letteralmente “lume rivelante”). E’ un nome che ci ricorda il Servo di Dio Paolo Xu Guangqi, Cattolico Laico Cinese (1562-1633), a cui rivolgiamo le nostre preghiere, perché attraverso la sua intercessione il Signore voglia concederci le grazie di cui abbiamo bisogno, e così affrettare il giorno della sua beatificazione.

Si spera che quanto riportato nel “dialogo con Teodoro” sia veramente “lume rivelante”.

------------------------------------------------------------

031 Giornata mondiale di preghiera per la Chiesa in Cina I

martedì 20130521

Caro Guang Qi
La grazia del Signore sia sempre con te!
Nella Lettera ai Vescovi, ai presbiteri, alle persone consacrate e ai fedeli laici della Chiesa cattolica nella Repubblica Popolare Cinese, del 27 maggio 2007, Papa Benedetto XVI ha indicato il 24 maggio come la Giornata mondiale di preghiera per la Chiesa in Cina. Esso  è il giorno dedicato  alla memoria liturgica della Beata Vergine Maria, Aiuto dei Cristiani, la quale è venerata nel santuario mariano di Sheshan a Shanghai. Tutti invochiamo la protezione della Madonna imitando il Suo buon esempio.
Io, insieme ai miei famigliari e fedeli laici vicini, pregheremmo per la Chiesa in Cina secondo l’intenzione del Papa. Non so come celebrate voi la Giornata mondiale di preghiera per la Chiesa in Cina quest’anno?
Tutti noi desideriamo che il nuovo Pontefice abbia la stessa attenzione per la Chiesa in Cina come l’ha avuta Benedetto XVI e preghi per noi!
Preghiamo uno per l’altro!
Teodoro